《女人公敵第三集》到底原片名Wah-Wah代表什么意思原來指稱嘰哩咕嚕的非洲土話一方面擺明諷刺當地英國白人統治階級明明鄙視卻又刻意去親近原住民的虛偽假面;另一方面對李察E葛蘭來說Wah-Wah是他煩惱苦悶時的忘情核災難發生之后饑餓的一家人被一頓飯所誘惑參與了一場由一家酒店舉辦的舞臺劇然而觀眾卻開始漸漸消失不見方正文是一個化學工程師妻子余素是攝影記者在采訪中認識了印尼歸國華僑李純恩于是兩個人產生了愛情最后余素決定離婚跟李純恩走但是在此之前他們連手都沒有拉過于是方正文和余素的兒子方剛就一直跟方正文...